Mon - Fri : 09:00 - 17:00
访问手机版

扫码访问手机版

App下载

手机扫描下载App客户端

返回顶部
首页特定行业业务物流运输及客运物流运输委托中英双语合同
马邦德

文档

59

关注

0

好评

0
DOCX

物流运输委托中英双语合同

阅读 997 下载 59 大小 20.92K 总页数 3 页 2024-11-05 分享
价格:¥ 3.99
91%买过的人评价:专业高效、问题得到解决
  • 1分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师8分钟前已交付
  • 3分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 11分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师10分钟前已交付
  • 2分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 14分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师6分钟前已交付
  • 4分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师7分钟前已交付
  • 9分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师3分钟前已交付
  • 3分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 7分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师7分钟前已交付
  • 12分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师6分钟前已交付
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师1分钟前已交付
  • 15分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师2分钟前已交付
  • 8分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师5分钟前已交付
  • 7分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 4分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 15分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 8分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
立即下单
3.99
线下2000-10000

合同风险管理

只需一个法律管家
  • 为您提供法律风险管理

  • 为您解答疑惑,解决法律合同使用中遇到的难题

  • 为您分析法律案件,快速对接优质律师

免费认领法律管家

扫一扫,在线沟通

下载文档
/ 3
全屏查看
物流运输委托中英双语合同
还有 3 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 3 页,下载后文档不带水印,支持完整阅读内容或进行编辑。
2、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
4、基于电子产品的特殊性,用户购买合同文本后,即已向用户提供了文档的使用权限,用户不能再申请退费 ,请谅解。双方另有约定除外。
5、用户在本站上发布的公开信息,应特别注意勿侵犯或泄露他人隐私或秘密,并由用户自行对此负责。本站有权但无义务对此进行审核。
6、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
物流运输委托中英双语合同CONTRACT OF LOGISTICS AND TRANSPORT甲方The first party:乙方The second party:第一条协议内容Content本着互利互惠的原则,甲乙双方经友好协商就进口货物的运输事宜达成以下协议:With the principles of mutual benefit,the two parties will make an agreementon import transport as following:一、由甲方委托乙方办理香港进口货物运输业务,甲方承诺委托之货物为合法产品:The first party entrust the second party with import transportation servicesfrom Hong Kong and the first party must promise that the goods are legal.二、甲方委托给乙方的货物必须真实申报货物品名、数量、价值、用途等产品,资料必须以书面形式委托给乙方,如因甲方申报不符所造成的所有责任由甲方负责:The first party must provide the second party with the real information ofproduct's name,number,value,purpose.All of this information must be representedto the second party in a written form,as a result of discrepancies caused by thefirst party declaration,the first party will be responsible for all liability.三、为确保正常报关和办理通关手续,乙方有权对进口运输的货物进行开箱查检。Ensure to the regular procedure of declaring,the second party has right to openthe box and check the goods.四、甲方承诺委托之货物不能夹带易燃、易犀物品及国家规定禁止进口之物品:The first party must promise not to carry cargo containing flammable,explosivematerials and goods prohibited from import by state regulations.五、甲方托运内容要求更改或取消时,必须书面形式通知乙方,在与乙方操作人员确认可以退件或终止运输方可取消订单:Before checking the content,changing or canceling the transportation terms,the first party must notify the second party in written form.Changes can be madeonly with the agreement of the second party.六、如是因战争、台风、地震等人力不可抗拒的自然灾害所产生的货物丢失不予赔偿给甲方外:If the products are lost because of the war,typhoon.earthquakes and other humanirresistible natural disasters,the second party will never take responsibility.由于其它任何原因或情况产生的货物损坏和丢失,乙方应在损失产生后5天内以全额现金方式赔偿给甲方。Due to other reasons or circumstances arising from any damage and loss of goods,they will pay 100%compensation for the loss in five 5 days to the first party.七、甲方索赔需乙方通知甲方货物丢失之日起15日内提出,过期视甲方放弃赔偿:In case goods are lost,the second party must notify the first party in fifteen15 days before the date expires,for the first party to give up compensation.第二条付款方式Payment一、运输费用Transportation Expenses1.此运输费用为全包价格,不可产生其他任何额外费用。This price contains all the transport expenses,may not produce any extracharges.2.预算到达时间:3天Delivery time:Three 3days.3.费用支付时间Charge for time:4.货到付款Cash on delivery二、甲、乙双方欲终止本协议,应正式书面通知对方业务部,待确认后协议终止If both sides want to terminate the contract,one party will notify the otherparty in written form.Contract can be terminated after confirmation.第三条协议修改Agreement Modification本协议可经双方书面确认通知另一方修改内容,经双方共同签字确认后以签字日期为准立即生效。This agreement can be modified and become effective only when both parties makean agreement about the content.第四条法律与仲裁Law and Arbitration如双方产生法律纠纷并经协商无法达成一致,双方同意委托当地法院调解,仲裁或诉讼解决。If both sides cause legal disputes and can not reach agreement by negotiation,both sides agree to commission a local court mediation,arbitration or litigationto resolve第五条协议生效Effect of Agreement一、本协议自双方签订日起生效,一单一签,有效期至甲方收货后7日内确认无异议则自动终止,否则自动顺延:This Agreement shall take effect from the date the contract is signed by bothparties:one signature is for one contract,and its validity will automaticallyterminate when Party A confirms receipt without objection within seven 7 days ofreceipt,otherwise automatically extended.二、在协议执行过程中,如双方有何异议,双方应以友好协商的方法解决。如任何一方要终止协议应提前一个月以书面形式通知对方。任何一方须履行协议中未尽事宜并负相应责任。If any different opinion arises during the execution of the agreement,both sidesshould use friendly consultations to reach an agreement.If any party wants toterminate the Agreement,there should be a written notice from one party to anotherone 1 month in advance.Either party shall bear the corresponding responsibility,implement the provisions under the Agreement and address any outstanding issues inthe Agreement.甲方签字Signature:乙方签字Signature:甲方公司盖章Company Seal:乙方公司盖章Company Seal:电话Tel:电话Tel:时间Date:时间Date:
  • 手机触屏版

  • 手机APP

  • 微信公众号