Mon - Fri : 09:00 - 17:00
访问手机版

扫码访问手机版

App下载

手机扫描下载App客户端

返回顶部
首页常见法律关系知识产权版权许可合同(中英)
蜻蜓王子

文档

43

关注

0

好评

0
DOC

版权许可合同(中英)

阅读 532 下载 73 大小 56.5K 总页数 7 页 2024-11-08 分享
价格:¥ 3.99
91%买过的人评价:专业高效、问题得到解决
  • 1分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师8分钟前已交付
  • 3分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 11分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师10分钟前已交付
  • 2分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 14分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师6分钟前已交付
  • 4分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师7分钟前已交付
  • 9分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 2天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师3分钟前已交付
  • 3分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 7分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师7分钟前已交付
  • 12分钟前发表评价:问题已经解决,感谢代写服务律师!
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师6分钟前已交付
  • 2分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师1分钟前已交付
  • 15分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师2分钟前已交付
  • 8分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3天前下单的[二手房买卖合同代写服务]服务,律师5分钟前已交付
  • 7分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 4分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 15分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 3分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
  • 8分钟前购买了价值658元[二手房买卖合同代写服务]服务
立即下单
3.99
线下2000-10000

合同风险管理

只需一个法律管家
  • 为您提供法律风险管理

  • 为您解答疑惑,解决法律合同使用中遇到的难题

  • 为您分析法律案件,快速对接优质律师

免费认领法律管家

扫一扫,在线沟通

下载文档
/ 7
全屏查看
版权许可合同(中英)
还有 7 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 7 页,下载后文档不带水印,支持完整阅读内容或进行编辑。
2、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
4、基于电子产品的特殊性,用户购买合同文本后,即已向用户提供了文档的使用权限,用户不能再申请退费 ,请谅解。双方另有约定除外。
5、用户在本站上发布的公开信息,应特别注意勿侵犯或泄露他人隐私或秘密,并由用户自行对此负责。本站有权但无义务对此进行审核。
6、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
Copyright License AgreementAGREEMENT(版权许可合同)dated1 st June2006(签约日期:2006年6月1日)Scholastic Canada Limited(Scholastic(加拿大)有限公司)604 King Street West,Toronto,ON M5V 1E1,Canada(加拿大多伦多皇家西街M5V1E1)(hereinafter called"the Proprietors"门(以下简称"版权方")andChina Women Publishing House(中国妇女出版社)A-24 Shijia Hutong,Dongcheng District,Beijing 100010,China中国北京东城区史家胡同甲24号,100010hereinafter called"the Publishers")(以下简称"出版方")whereby it is mutually agreed as follows regarding the work(s)entitled:按此协议,双方就作者为Jo Ellen Bogart,插画作者为Laura Fernandez和Rick Jacobson的《米爷爷学认字》达成协议。(each title hereinafter called the Work)(以下简称"作品")WHEREBY,Proprietors and Publishers agree that:按此协议,版权方与出版方就以下条款达成协议:11 RIGHTS GRANTED TERRITORY:The Proprietors hereby grant to the Publishers the right totranslate into the Chinese language SIMPLIFIED CHARACTERS ONLY and to print,publish andsell,at the Publishers'own expense,the Work in TRADE HARDCOVER FORM ONLY exclusively inthe following territory,subject to all the terms and conditions of this Agreement:Mainland ofChina only.(版权许可及使用范围:按此协议,版权方仅授予出版方翻译此书为中文简体版本,并自行承担印刷、出版和销售的费用。遵照本协议的所有条款和条件,此专有出版权的作品仅允许在中国大陆出版精装本。)1.2 TERM:This Agreement covers a period of five (5)years from agreement date.Onexpiration of this license,all rights herein granted revert to the Proprietors without furtherwritten notice.〔条款:本合同有效期为签约之日起5年。合同到期时,无需书面通知,合同提到的所有权利自动返还版权方。)2.RIGHTS RESERVED:All rights not specifically granted to the Publishers herein,withoutlimitation,are reserved to the Proprietors..(保留权利:本合同没有明确授予出版方的所有权利,毫无限制地归版权方所有。)3.WARRANTY:The Proprietors warrant that they control the rights to the entire Workconveyed herein and granted to the Publishers and that they have the full power to make thisAgreement.(保证:版权方保证持有本合同中的转让作品的权利,并授予出版方,版权方也保证有能力执行本合同。)4.ASSIGNMENT OF RIGHTS:This Agreement and the rights hereby granted may not be assignedor transmitted in whole or in part by the Publishers either voluntarily or by process of law and thetranslation of the Work may not be issued under any imprint other than the Publishers'own,asstated above,without the prior written consent of the Proprietors.(权利转让:不论是自发或是通过法律程序,出版方均不可将本合同以及合同中授予的权利全部或部分转让。作品的译作未经版权方书面允许,如上所述,不可发表在出版方署名之外的地方。)5.1 ROYALTY AND ADVANCE:The Publishers shall pay to the Proprietors on signature of thisAgreement a non-refundable advance of US$1,000.00 in United States dollars against thefollowing royalty,based on the Publishers'current retail list price,on all copies sold:6%for 1-5,000 copies sold;7%for 5,001-10,000 copies sold;and 8%on all copies soldhereafter.(版税及预付:出版方应预付合同中署名之版权方1,000.00美国美元,此预付金不可退还。现列出如下版税:依据出版方目前的零售价格表,基于所售册数:售1一5,000册税率6%:售5,001一10,000册税率7%:售10,000册以上税率8%。)The Advance payment,if not earned out before this Agreement expiry date,shall not betransferred or extended to the Renewal of this Agreement(本合同期前若未能付梓,预付款不应转交或延伸给本合同的补充条款。)Royalties payable by the Publishers to the Proprietors shall be based on 100%retail list price.Noroyalties are payable on copies distributed free to the Press or for publicity or for the replacementof damaged copies but the number of such copies free of royalty shall not exceed four percent(4%]of all copies sold.(出版方应付版权方的版税应依据100%零售价格表。为宣传而免费送给出版社或为替换损坏书册的,可不付版税,但免费书册数不得超过销售册数的4%。)5.2 ACCOUNTING:The Publishers shall account to the Proprietors on printings,sales,andearnings SEMI-ANNUALLY as of the 30th day of June and the 31st day of December in each yearand will make full settlement of the account within ninety (90)days thereafter.All paymentsrequired to be made by the Publishers to the Proprietors shall be made promptly to theProprietors.Failure to render such accounting and settlement shall cause automatic termination ofthis Agreement and immediate reversion to the Proprietors of all rights granted herein withoutprejudice to any claim which the Proprietors may have for damages or otherwise as set forth inClause12 hereof..Royalty reports shall note in detail:(账目核算:出版方应在印刷、销售和半年收益方面遵守版权方规定,即每年6月30日和12月31日后90天内,完全结算账目。出版方应付版权方的所有应付款项应及时支付。未能结算,合同将自动中止,无需发表任何声名,本合同提及之所有权利立即返还版权方,并毫无疑义地承担任何可能对版权方造成的损失,否则执行12条中相关条款。)版税报告应记录:the number of copies printed;and the cumulative total printings(印数:及附加印数)the number of copies spoiled;and the number of copies given away for Press and for publicity(损坏册数:及赠送出版社为宣传使用的册数)-the number of copies sold;and the cumulative total sales(销量:及附加总销量)-when the Publishers'edition is out of print(出版方脱销日期)5.3 AUDIT:If so requested,the Publishers agree to allow the Proprietors to audit the Publishers'books of record relating to the Work in order to verify royalty accounting and printing statements.(审核:若有要求,出版方允许版权方为证实版税账目和印制报告,审核出版方与此作品有关的档案册。)5.4 TAX:Should the Publishers by law be required to deduct tax from any sums due theProprietors under this Agreement the Publishers shall provide a written declaration to this effectwith the relevant statement of account showing the amount deducted.The Publishers willprovide the Proprietors with official tax receipts from the relevant tax authorities as evidence ofsuch payments.Failure to do so will be a breach of this contract.(税款:若出版方依法从总应付金额中扣除税款,依据本合同,出版方应提供一份书面声明,注明扣税数额。出版方提供正式税款收据作为证据。未能做到的将视为违约。)5.5 REMAINDERING:The Publishers may remainder the Work and shall pay to the Proprietorsten percent (10%)of the amount received except that no royalties shall be paid on any copies soldat or below cost of manufacture,provided,however,that no such remainder copies of the Workshall be sold within a three(3)years period from the date of first publication by the
  • 手机触屏版

  • 手机APP

  • 微信公众号